英国的一项研究发现,兄弟多的男性更可能生儿子,而姐妹多的男性则更可能生女儿。
[Photo/Pexels]
ANewcastleUniversitystudyinvolvingthousandsoffamiliesishelpingprospectiveparentsworkoutwhethertheyarelikelytohavesonsordaughters.
英国纽卡斯尔大学一项有千万家庭参与的研究能够帮助准父母预测孩子性别。
TheworkbyCorryGellatly,aresearchscientistattheuniversity,hasshownthatmeninheritatendencytohavemoresonsormoredaughtersfromtheirparents.Thismeansthatamanwithmanybrothersismorelikelytohavesons,whileamanwithmanysistersismorelikelytohavedaughters.
科里·格拉特利是英国纽卡斯尔大学的一位研究员,他的研究表明,男性生男生女的倾向遗传自父母。这就意味着,兄弟多的男性更可能生儿子,而姐妹多的男性则更可能生女儿。
Theresearchinvolvedastudyoffamilytreescontaininginformationon,peoplefromNorthAmericaandEuropegoingbackto.
这项研究调查了个家庭的族谱,包含北美和欧洲自年以来共,人的信息。
“Thefamilytreestudyshowedthatwhetheryou’relikelytohaveaboyoragirlisinherited.Wenowknowthatmenaremorelikelytohavesonsiftheyhavemorebrothersbutaremorelikelytohavedaughtersiftheyhavemoresisters.However,inwomen,youjustcan’tpredictit,”MrGellatlyexplains.
“这项族谱研究表明,生男生女的倾向是遗传而来的。我们现在明白了,男性如果兄弟多则容易生儿子,姐妹多则容易生女儿。然而,在女性身上却无法预测这一点。”格拉特利先生解释道。
MendeterminethesexofababydependingonwhethertheirspermiscarryinganXorYchromosome.AnXchromosome